医疗翻译,简单来说,包含的类型主要为医疗器械方面的翻译、医疗产品方面的翻译、医疗保障翻译等类型,其覆盖领域比较广泛,且专业性较之一般的翻译项目高,所以,医疗翻译的要求也相应的较高。主要包括:医疗报告翻译、医疗手册翻译、医疗论文翻译、医疗器械说明书翻译、药品说明书翻译及各种医疗文件翻译等,医疗是一个严谨的行业,所以医疗翻译对翻译译员要求特别高,需要掌握各个医疗专有名词的词汇,翻译语言要精炼、准确,译员要有强烈的责任感。
医疗翻译服务范围
生物技术翻译、医疗翻译、药学翻译、医疗器械翻译、药品说明书翻译、保健品翻译、操作手册翻译医疗软件翻译、医疗论文翻译、制药翻译、生物工程翻译、生物医药翻译、药品广告翻译、药理学翻译、药物分析翻译、生药学翻译、药物化学翻译、药品说明书翻译、药品专利翻译等。
医疗翻译特点
1.很强的专业性
医疗术语的词义具有明显的专业性,每一个医疗词语都具有它的固定含义,具有唯一性。在医疗行业内,任何译员在任何情况下对同个词语都必须有同一的解释。
2.特别高的准确性
虽然准确性是翻译的最基本的要求,但是对于医疗行业的独特性,医疗翻译对准确性的要求特别高。
3.表达严谨
由于医疗行业是一个独立的体系,医疗翻译务必要表达严谨,逻辑性特别强,不可以有一丝一毫的错误,同时也要避免产生歧义。
4. 责任心强
因为医疗是一个影响生命安全的行业,是一个很严谨行业,所以医疗翻译的译员要认真负责,要有强烈的社会责任感。
译传思翻译公司目前是国内******的翻译机构之一,公司秉承"诚信 专业"的服务理念,为国内外客户提供一流服务。了解更多信息:请直接发邮件:abc@e-transi.com 或致电:400-650-2731 咨询。